Душитель из Бангкока. Глава первая

Все имена, персонажи и события являются плодом авторского вымысла. Любые совпадения с реальными людьми и событиями совершенно случайны.

Душитель из Бангкока

Я шел на свет. На берегу у кромки воды был разожжен костер. Возле огня стоял обычный деревянный стол, полностью заставленный статуэтками разных божеств. И только в центре стола было место свободное от статуэток. Там лежал голенький грудной ребенок. Возле стола стоял Душитель собственной персоной с мачете в руках. Только куда делись его белые волосы? Его череп был так же гол, как и мой. Конспиратор хренов…

Два метательных ножа сами легли мне в руки. Я был готов уже совершить бросок, и тут наши глаза встретились. Меня словно скалой придавило к земле. Я не мог и пошевельнуться, не то что бросить в Душителя ножи. В то же время было похоже, что и у него все силы уходили на удержание меня от активных действий. Ситуация была патовая.

Глава первая.

Любите ли вы Бангкок так, как люблю его я? Нет? Вы не были в Бангкоке? Или были три дня и вам не понравилось? Или вы смотрели фильм о наемном убийце, с Николасом Кейджем в главной роли, где в самом начале дается прямо-таки убийственная характеристика города: «Бангкок! Коррупция, грязь, пробки!» И не сказать, что всего этого здесь нет. Есть, конечно. И много чего еще есть такого, от чего воротят нос гламурные дамочки, мужчины в строгих пиджаках и вскормленные телевизором обыватели. Как и у любого мегаполиса, у Крунгтхепа* есть своя изнанка. Она была, есть и будет, но вряд ли оправданно судить по ней о городе в целом. Он разный – и ужасный, и прекрасный. Причем, прекрасного в нем, как по мне, так очень много.

Я полюбил Бангкок с первого взгляда. Возможно, этому сопутствовал ряд обстоятельств. Возможно. Как сейчас помню мое знакомство с Городом Небожителей**. Было это с десяток лет тому назад. Я прилетел в Таиланд из Калькутты, что человеку знающему говорит о многом. А незнающим расскажу.

Трудно найти в Индии город столь же тяжелый для европейца, как Калькутта, именуемая также Черной дырой и Кладбищем Британской империи. Путешествуя по этой великой стране, обычно приучаешься не обращать внимание на разного рода неудобства: будь то грязные улицы или отсутствие у индийцев понятия о личном пространстве человека. Но Калькутта, словно вобравшая в себя все, что может вызвать оторопь у европейца, способна пробить даже опытных путешественников.

Клод Леви-Стросс назвал этот город “местом всего, что стоит ненавидеть в мире”. Нобелевский лауреат Гюнтер Грасс, прожив в городе несколько месяцев, заявил о нём: “Это куча мусора, выброшенная Богом”. Поддержал его и местный коллега, и тоже Нобелевский лауреат Видиадхар Сураджпрасад Найпол: “Я не знаю другого города, судьба которого была бы столь безнадежна”.

Даже, когда находишься в благополучном и местами очень красивом центре города, ощущаешь его тяжесть. Я бывал в Калькутте только проездом, не дольше суток, но этого хватало для погружения в безнадежность.

И вот после этого маленького индийского ада я попадаю в Бангкок, являющий собой полную противоположность бывшей английской столице Индии. И когда солнечным февральским днем я въезжал в город на красно-синем такси под музыку группы «Эндорфин» (об этой группе я, конечно, узнал позже, но песня тогда запомнилась), я чувствовал, что как минимум роман с Бангкоком у меня точно будет. Позже оказалось, что это не роман, а любовь. Причем не могу сказать, что односторонняя. Часто мне кажется, что город отвечает мне тем же.

Знаю точно, что в этот раз мне благорасположенность Бангкока совсем не помешает. Очень уж непростое мне предстоит здесь расследование. И это притом что с моей профессией следователя я навсегда (как я еще недавно думал) распрощался больше десяти лет назад. Да и сейчас не хотел особенно браться за это дело. Но… Во-первых, отказать попросившему об услуге человеку было бы ой как непросто. И во-вторых, чего уж там скрывать, захотелось себя проверить: смогу ли?

Примечания к первой главе.

Крунгхтхеп — сокращенное официальное название города. Полное же – самое длинное название города в мире. Звучит оно следующим образом: Крунгтхепмаханакхон Амонратанакосин Махинтхараюттхая Махадилокппхонапхаратратчатханибуриром Удомратчаниветмахан Амонпхиманаватансатхит Саккатхаттиявитсанукампрасит. В переводе все это означает: «Город Сыновей Неба (Бессмертных), Великий Город, Трон Изумрудного Будды, Неуязвимый Город Индры, Великая Столица Мира, Одаренная Девятью Бесценными Жемчужинами, Счастливый Город, изобилующий Королевскими Дворцами, напоминающими Небесную Обитель, где Пребывают Перевоплотившиеся Боги, Город, данный Индрой и Построенный Вишнукармой.

Город Небожителей – В популярной прессе и некоторых путеводителях Бангкок частенько именуют на западный манер Городом Ангелов, что, на мой взгляд, совершенно не оправданно. Правильнее все же будет Город Небожителей (т.к. согласно буддийской мифологии на небе проживают не только те сущности, которые соответствуют ангелам, но и многие другие).

Продолжение следует

Сергей Мазуркевич

Если Вам понравился данный материал, Вы можете поддержать Сайт Востоколюба финансово. Спасибо!

10.09.2015

Facebook Comments
Вы можете оставить комментарий, или Трекбэк с вашего сайта.

Оставить комментарий