Камасутра и тайские барные девушки

Seks-Kamasutra

Один из барельефов Кхаджурахо.

Девушки из бара и Камасутра

Главное в жизни тайских девушек из бара – деньги. Это секрет разве что для тех наивных иностранцев, что впервые попадают в Таиланд и не умеют разглядеть за очаровательными улыбками доллары в зрачках свои спутниц.

Для более успешного выема денег из иностранцев для барных девушек даже издаются специализированные пособия (на тайском языке, разумеется). В них девушек учат, как по-английски сформулировать просьбу о финансовой помощи. Цитирую:

Моя мама/папа больна/болен.

Моя мама в больнице.

У меня сильно болит зуб и мне нужно к стоматологу.

Мне нужны деньги на учебники для моего брата (Это сильно! Фаранг, отсчитывая купюры на книжки для школьника просто обязан пустить слезу – С.М).

И т.д. и т.п.

kamasutraSirkin

Научный перевод Камасутры на русский язык.

Но, что мне хочется сказать? Ничто не ново под Луной 🙂 Еще полторы тысячи лет назад Ватсьяяна Малланага в своем труде Камасутра, известном ныне даже школьникам, но который на самом деле толком мало кто читал, давал советы гетерам о том, как выманить деньги у мужчин.

И это не примитивное “Нужны деньги на лечение любимого буйвола семьи” современных тайских гетер, а изысканные и утонченные методы.

Итак, выдержки из Пятьдесят третьей главы “О СПОСОБАХ ПРИОБРЕТЕНИЯ ДЕНЕГ” (перевод А.Я. Сыркина).

“Имущество приобретается от привязанного [мужчины] естественным путем и искусственными способами… Согласно Ватсьяяне, даже когда известен [естественный путь, мужчина] под воздействием искусственных способов заплатит вдвое больше. Пусть она своевременно приобретает у торговцев — платя при нем деньги — украшения, изысканные яства, напитки, венки, одежды, благовония и .прочее; восхваляет его богатство; пользуется [такими] предлогами, как обет, [посадка] дерева, [устройство] сада, храма, водоема или парка, праздник, любовный дар; [жалуется], что при посещении его стражники или воры похитили у нее украшения; что из-за пожара, пролома в стене или из-за небрежности дома пропали деньги; что потеряны украшения, взятые взаймы, и украшения, [оставленные] возлюбленным; уведомляет через посланцев о расходах, связанных с его посещением; берет в долг ради него, ссорится с матерью из-за причиненного им расхода; не идет [на встречи], устроенные друзьями, за неимением подарка, а перед этим рассказывает [ему] о доставленных ими прежде дорогих подарках, о прежних подношениях; прекращает привычные занятия; исполняет домашние дела, заботится о сыне подруги, выказывает желания, свойственные беременной, представляется больной, отвращает зло от друга; продает ради возлюбленного одно из украшений; делает вид, что продает купцу принадлежащее ей украшение, сосуд или утварь… она вспоминает и восхваляет [его] прежние услуги; сообщает через посланцев о великих приобретениях других ганик; как бы смущаясь, описывает им в присутствии возлюбленного свои необычайные приобретения — действительные или мнимые; открыто отвергает прежде связанных [с нею] и снова домогающихся соединения [людей] с великим достатком; указывает на его щедрых соперников; [посылает] ребенка просить [деньги], поручив передать, что иначе больше не придет, — таковы искусственные способы приобретения денег”.

Суть, собственно, остается неизменной, но уровень культуры и манипуляции – иной.

P.S. Данный материал – не является той ошеломляющей статьей о Камасутре, которую я обещал предоставить почтенной публике в своей публикации о Докторе Дживака и гареме махараджи Бхопала. Та статья еще готовится. Следите за новостями сайта 🙂

Сергей Мазуркевич

Если Вам понравился данный материал, Вы можете поддержать Сайт Востоколюба финансово. Спасибо!

Facebook Comments
Вы можете оставить комментарий, или Трекбэк с вашего сайта.

Оставить комментарий