100 лет назад в Москве была православная церковь, посвященная… Будде. А восемьдесят лет назад, увы, ее уже не было. Церковь Иоасафа царевича индийского (возведена в конце 17-го века) – замечательный архитектурный памятник в стиле “московского барокко” – была разобрана в 1932 году (по другим данным в 1936-1937). Это нынешние мутировавшие коммунисты ходят с попами в обнимку по ночным клубам, тогда как их предшественники церковников не жаловали и без зазрения совести уничтожили первый храм на Руси, посвященный, пусть даже несколько опосредованно, Будде.
А с чего я взял, что Иоасаф царевич индийский – это и есть Будда? Этому есть множество доказательств и это давно уже не вызывает сомнений у ученых-востоковедов.
Академик Топоров в своем предисловии к, переведенной им Дхаммападе, отмечал, что «в качестве святого Будда проник в христианскую, манихейскую, зороастрийскую, мусульманскую религии. Ещё в конце XVI в. под именем святого Иоасафа он появляется в «Римском мартирологе». Православная церковь отмечает память Иоасафа, царевича индийского, вместе с памятью преподобного Варлаама. О них же, и прежде всего об Иоасафе Прекрасном, пели в России раскольники и странники…»
Но не только ученые были уверены в тождестве Будды и Иоасафа. Например, не сомневался в этом и Лев Толстой, когда писал в своей “Исповеди”:
“…я все больше и больше понимал истину. То же было со мной при чтении Четьи-Минеи (Жития святых – С.М.) и Прологов; это стало любимым моим чтением. Исключая чудеса, смотря на них как на фабулу, выражающую мысль, чтение это открывало мне смысл жизни. Там были жития Макария Великого, Иоасафа-царевича (история Будды)…”
Мир всегда был открытым для проникновения идей (в том числе, религиозных) из одной его части в другую. По этому поводу есть и разного рода спекуляции, например, популярный миф об обучении Иисуса у тибетских монахов (которых на момент его жизни просто не существовало); и разного рода любопытные гипотезы, например, о посещении тем же Иисусом Индии; и более-менее доказанные исторические факты.
К последним можно отнести и трансформацию слова “бодхисаттва” в имя “Иоасаф”. Произошло это примерно так. Предположительно две тысячи лет назад буддийский философ, проповедник и поэт Ашвагхоша написал замечательную поэму “Буддачарита” (Жизнь Будды). Данное произведение было изложено довольно просто и понятно, и пользовалось популярностью не только в Индии. Уже вскоре появились первые переводы на арабский язык, где Будда, именуемый часто в самой “Буддачарите” бодхисаттвой, стал “будосафом”. А уже при переводе поэмы с арабского на греческий он превратился в Иоасафа.
Разумеется, и в сам текст вносились разного рода правки, в зависимости от личных предпочтений авторов и идеологических необходимостей.
Но об этом подробно в следующей публикации 🙂
P.S. Кстати, в Москве в 1688 г. в подножии колокольни Новодевичьего монастыря был построен еще один храм, посвященный Будде – Иоасафу. Этот храм существует и в наше время. Жил бы я в Москве – сходил бы поглядел 🙂
Если Вам понравился данный материал, Вы можете поддержать Сайт Востоколюба финансово. Спасибо!
23.10.2015