100 лет назад в Москве была православная церковь, посвященная… Будде. А восемьдесят лет назад, увы, ее уже не было. Церковь Иоасафа царевича индийского (возведена в конце 17-го века) – замечательный архитектурный памятник в стиле “московского барокко” – была разобрана в 1932 году (по другим данным в 1936-1937). Это нынешние мутировавшие коммунисты ходят с попами в обнимку по ночным клубам, тогда как их предшественники церковников не жаловали и без зазрения совести уничтожили первый храм на Руси, посвященный, пусть даже несколько опосредованно, Будде.
А с чего я взял, что Иоасаф царевич индийский – это и есть Будда? Этому есть множество доказательств и это давно уже не вызывает сомнений у ученых-востоковедов.
Академик Топоров в своем предисловии к, переведенной им Дхаммападе, отмечал, что «в качестве святого Будда проник в христианскую, манихейскую, зороастрийскую, мусульманскую религии. Ещё в конце XVI в. под именем святого Иоасафа он появляется в «Римском мартирологе». Православная церковь отмечает память Иоасафа, царевича индийского, вместе с памятью преподобного Варлаама. О них же, и прежде всего об Иоасафе Прекрасном, пели в России раскольники и странники…»
Но не только ученые были уверены в тождестве Будды и Иоасафа. Например, не сомневался в этом и Лев Толстой, когда писал в своей “Исповеди”:
“…я все больше и больше понимал истину. То же было со мной при чтении Четьи-Минеи (Жития святых – С.М.) и Прологов; это стало любимым моим чтением. Исключая чудеса, смотря на них как на фабулу, выражающую мысль, чтение это открывало мне смысл жизни. Там были жития Макария Великого, Иоасафа-царевича (история Будды)…”
Мир всегда был открытым для проникновения идей (в том числе, религиозных) из одной его части в другую. По этому поводу есть и разного рода спекуляции, например, популярный миф об обучении Иисуса у тибетских монахов (которых на момент его жизни просто не существовало); и разного рода любопытные гипотезы, например, о посещении тем же Иисусом Индии; и более-менее доказанные исторические факты.
К последним можно отнести и трансформацию слова “бодхисаттва” в имя “Иоасаф”. Произошло это примерно так. Предположительно две тысячи лет назад буддийский философ, проповедник и поэт Ашвагхоша написал замечательную поэму “Буддачарита” (Жизнь Будды). Данное произведение было изложено довольно просто и понятно, и пользовалось популярностью не только в Индии. Уже вскоре появились первые переводы на арабский язык, где Будда, именуемый часто в самой “Буддачарите” бодхисаттвой, стал “будосафом”. А уже при переводе поэмы с арабского на греческий он превратился в Иоасафа.
Разумеется, и в сам текст вносились разного рода правки, в зависимости от личных предпочтений авторов и идеологических необходимостей.
Но об этом подробно в следующей публикации 🙂
P.S. Кстати, в Москве в 1688 г. в подножии колокольни Новодевичьего монастыря был построен еще один храм, посвященный Будде – Иоасафу. Этот храм существует и в наше время. Жил бы я в Москве – сходил бы поглядел 🙂
Если Вам понравился данный материал, Вы можете поддержать Сайт Востоколюба финансово. Спасибо!
23.10.2015
НЕИЗВЕДАННЫЙ СЕВЕР ТАИЛАНДА И МАГИЧЕСКИЙ АНГКОР. Авторский тур Сергея Мазуркевича. Если Вам надоели стандартные туристические…
Ни диалогов, ни картинокНи тайн, загадок и страстейТекст из ста тысяч паутинокИ несусветных скоростей Слова,…
Вона була не дуже гордаХодила пішки, читала ФройдаНе їла салаРоман писалаКоли не спалаТо малювалаКружляла в…
Тайский гарем Таїланд як держава сформувався відносно недавно. Принаймні, протягом історії існувало сім тайських королівств:…
Кардунг Ла Індійці в своїх спробах умовити світ в тому, що й вони на щось…